2012年1月27日 星期五

楊春江:經典,並不只限於古典

原刊香港:《信報》(Hong Kong Economic Journal) 2012年1月27日 C5

曾幾何時,在中國舞蹈圈內曾興起一番鬧哄哄的討論,有說關於中國舞訓練體制與分類中的古典舞,其實應被正名為「經典舞」而非古典舞,因現時所教的古典舞並非真正創自古代(實質中國古代舞蹈多已失傳),而是後人根據歷史文字、國家及各文物資料等推斷研習,嘗試尋找屬於自古至今歷史長存的一種「經典舞蹈美學」。

那什麼才是經典?

為新而求新變成重複

所謂經典,應該是能夠跨越時代洪流的一種典範。正如西方的芭蕾舞劇中有不少經典劇目,不但世代相傳歷久不衰,甚至不同地域、民族、國家,均會爭相上演而跨越種族文化。不過,喜歡因為「向前看」的意識形態西方歷史,漸漸地便發展成兩道極端的取向而形成了只重複經典劇目舞碼,還是完全脫離傳統為新而求新的兩大芭蕾流派。譬如綜觀傳統舞蹈歷史中,舞蹈多被認定為一種強而有力的「翻譯語言」(translating language):舞蹈作品多演繹音樂如何被視像化,抑或將文學、故事情節、戲劇等等轉化成一種沒有文字障礙的世界性身體語言。但「現代藝術」伊始,舞蹈家的為反而反,為舞蹈而純舞蹈,為實驗而純實驗的指標,令舞蹈漸而彷彿完全脫離了其他藝術語言,甚至脫離了一種泛世界的聯繫而追求完全唯心獨立的超然國度。難怪乎單看表面,很多觀眾因為西方舞蹈這種發展的緣故,反以為舞蹈是眾多表演藝術中最「難明」的一種語言。亦因此,芭蕾舞觀眾(甚至舞者)有時也會各有極端,只愛舞劇或只捧實驗新芭蕾。

這時候便會出現一種「新古典」(neoclassicism)主義的追求,但練古典難,創新古典成新經典更難!

因他必須具備深厚功力、歷史、知識;更要有透視不同文化、形式和藝術語言的視野;和直達一種全人類性的身、心訴求的內容。所以,筆者對於月底將在港上演,由當代芭蕾編舞中,仍肯不斷創作傳統式舞劇而仍被推崇為大師的約翰.紐邁亞,加上漢堡芭蕾舞團演出的芭蕾劇目《慾望號街車》,極之引首以待!

《慾望號街車》引首以待

筆者初聽以美國文學史上其中最經典的劇作AStreetcar Named Desire 作為藍本編排芭蕾舞劇的想法,已直呼過癮——還有什麼現代劇目能符合傳統芭蕾劇中「愛與死亡」的永恒命題,又有比彷彿只停留在童話世界的芭蕾舞劇中,再多一份精采刺激的現代心理精神分析和身體的慾肉展現,甚至要比對如三項奧斯卡得主作品的超高水準演繹與要求?

熟悉舞台或電影原作劇本的人皆知,《慾》劇中以慾望不斷蠶食每人身、心的主軸,處處流露着強烈的諷喻性;介於肉慾與暴力的詩意,使其外在有精采情節、內心有激盪掙扎,互成張力,對演員充滿挑戰。紐邁亞於1983年首演此舞劇時,便為其時芭蕾舞壇一姐瑪茜.海蒂(Marcia Haydee)度身訂做其女主角色,為此角立下超水準指標和演繹難度,故事中她因愛成恨,斷送了同為同性戀者丈夫的生命,再淪落至不同男人手中,卻囚困於隱世的私秘生活,受盡身體、身份、身心的折磨。紐邁亞沒有只依循電影中大家以為已成功的故事形式,卻利用女主角在現實與想像世間互相跳躍的模式,讓複雜的時空不斷流轉,其間充滿精采的符號隱喻(譬如飾演自殺身亡的前夫的舞者,同時飾演之後在女角旁出現的不同角色,對舞者、看者,均是一記充滿壓迫感的神來之筆)。

紐邁亞說故事的方式更經常在情節中讓精緻修飾的幻象與橫蠻殘忍的真實同時並置,令戲味、舞味更為立體呈現,令人過目難忘。戲味使然,令舞步也充滿動機,絕無只為舞而舞的陳腔濫調,其中電影內馬龍伯蘭度演繹有暴力傾向的妹夫,強姦女主角一幕時,舞劇版更沒有如電影版的畏首畏尾,卻是大刺刺的肉慾交錯,難怪乎此作被舞評人譽為「充滿優雅、粗俗、野蠻與詩意的精采撞激」!

所以,誰說芭蕾舞劇只有愛美的天鵝湖和睡美人(只知重複而沒有經典創造力的,才真的讓觀眾想睡吧)!

楊春江

沒有留言:

張貼留言